PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enfraquecimento

atoniado | adj.

Enfraquecido, debilitado....


caiongo | adj.

Enfraquecido, avelhentado....


Que sofre de ou apresenta caquexia ou enfraquecimento geral das funções vitais....


combalido | adj.

Adoentado; enfraquecido; abatido....


dessorado | adj.

Convertido em soro (o sangue); enfraquecido....


enerve | adj. 2 g.

Enfraquecido; exausto....


esmorecido | adj.

Desanimado; triste; enfraquecido; diminuído....


exangue | adj. 2 g.

Que perdeu o sangue; esvaído em sangue....


esvaecido | adj.

Que se esvaeceu; desfeito; dissipado; enfraquecido; desanimado....


guenzo | adj.

Que está muito magro, adoentado ou enfraquecido....


miúro | adj.

Diz-se do pulso que vai enfraquecendo gradualmente....


Que é causado por ou que causa infecção devido ao enfraquecimento do sistema imunitário (ex.: infecção oportunística, microorganismo oportunístico)....


asteno- | elem. de comp.

Exprime a noção de enfraquecimento (ex.: astenofobia)....




Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.

Ver todas