PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

emenda

refeito | adj.

Emendado; corrigido....


revisto | adj.

Corrigido, emendado....


barbote | n. m.

Nó ou cabeça resultante da emenda do fio do tear....


errata | n. f.

Lista dos erros de um texto impresso ou publicado acompanhados das emendas correspondentes....


monda | n. f.

Emenda, correcção, revisão....


remendo | n. m.

Emenda com que se pretende disfarçar alguma expressão inconveniente....


cura | n. f. | n. m.

Emenda, regeneração....


tiramola | n. f.

Acto de tocar o virador do cabrestante para emendar o aparelho ao virá-lo....


cláusula | n. f.

Dispositivo constitucional que não pode sofrer alteração, nem através de uma emenda....


corrigenda | n. f.

Lista dos erros de um texto impresso ou publicado acompanhados das emendas correspondentes....


emenda | n. f.

Emendar-se; corrigir-se....


Reconhecimento da culpa acompanhado de propósito de emenda....


revisão | n. f.

Exame e emenda de provas tipográficas....


desagravo | n. m.

Emenda de agravo por sentença de juízo superior....


porta-emendas | n. m. 2 núm.

Utensílio em que se levam à máquina as emendas a fazer numa forma tipográfica....




Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.

Ver todas