Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "domingo" nas definições

domingal | adj. 2 g.
    Relativo ao domingo; do domingo....

dominical | adj. 2 g.
    Relativo ao domingo....

endomingar | v. tr. e pron.
    Vestir(-se) com roupa de domingo, com a melhor roupa....

ralar | v. tr. | v. intr.
    Trabalhar muito (ex.: eles ralam pesado durante a semana toda e só descansam no domingo)....

chateado | adj.
    Que sente enfado, tédio (ex.: passou o domingo chateado em casa)....

bezerrar | v. intr.
    Não fazer absolutamente nada (ex.: passou o domingo a bezerrar no sofá)....

adomingar | v. tr. e pron.
    Vestir ou vestir-se com as melhores roupas, com fato domingueiro....

choco | adj. | n. m.
    Na cama (ex.: apanhou gripe e está no choco; ao domingo, fico mais umas horas no choco)....

pentecostes | n. m.
    Entre os cristãos, festividade que celebra a vinda do Espírito Santo no 7.º domingo depois da Páscoa....

quaresma | n. f.
    Período de tempo compreendido entre a Quarta-Feira de Cinzas (inclusive) e o Domingo de Páscoa (exclusive). (Geralmente com inicial maiúscula.)...

sábado | n. m.
    O sétimo dia da semana começada ao domingo....

tríduo | n. m.
    Conjunto dos três últimos dias da semana santa antes do Domingo de Páscoa (Quinta-Feira Santa, Sexta-Feira Santa e Sábado de Aleluia). (Geralmente com inicial maiúscula.)...

trindade | n. f. | n. f. pl.
    Domingo imediato ao do Pentecostes. (Com inicial maiúscula.)...

dominicano | adj. | n. m.
    Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Domingos....

dominga | n. f. | n. f. pl.
    Domingo....

final | adj. 2 g. | n. m. | n. f.
    Período composto pelos dias de sábado e domingo e que se opõe aos dias úteis....

hosana | n. m. | interj.
    Hino eclesiástico que se canta no Domingo de Ramos....

peronismo | n. m.
    Doutrina e prática política do presidente argentino Juan Domingo Perón (1895-1974)....

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?
Nas frases apontadas, ambas as hipóteses podem ser utilizadas e nenhuma delas é considerada incorrecta. Nas hipóteses gostava de vê-lo e tenho o prazer de convidá-lo, o pronome átono o ocupa a sua posição canónica, à direita do verbo de que depende (ver e convidar, respectivamente), mas, na colocação dos clíticos, as preposições provocam geralmente a próclise, isto é, a atracção do clítico para antes do verbo (gostava de o ver e tenho o prazer de o convidar). Esta colocação proclítica é, no entanto, obrigatória quando o verbo está no infinitivo flexionado (ex.: Empresto-te o livro, mas é para o leres com atenção; Ele indignou-se por lhe omitirmos informação; e nunca *Empresto-te o livro, mas é para lere-lo com atenção; *Ele indignou-se por omitirmos-lhe informação; o asterisco indica agramaticalidade).

A descrição feita acima não se aplica à preposição a, com a qual não há geralmente atracção do clítico (ex.: Eles estavam a insultar-se; Aconselhei as crianças a reconciliarem-se; e não *Eles estavam a se insultar; Aconselhei as crianças a se reconciliarem), senão em registos dialectais do português europeu e, mais frequentemente, no português do Brasil.

Palavra do dia

mi·o·clo·ni·a mi·o·clo·ni·a


(mio- + grego klónos, -ou, movimento confuso, agitação + -ia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Contracção muscular rápida e involuntária de um ou de vários músculos, geralmente repetida com intervalos variáveis. = MIOCLONISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/domingo [consultado em 13-08-2022]