PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

disparatado

comprido | adj.

Dizer ou fazer algo inconveniente ou disparatado....


estólido | adj.

Que é desprovido de inteligência ou de discernimento....


fósmeo | adj.

Confuso; disparatado; incompreensível; inexplicável....


inepto | adj.

Disparatado, absurdo....


absurdo | adj. | n. m.

Contrário ou repugnante à razão....


alogia | n. f.

Absurdo, disparate....


diguice | n. f.

Tolice; disparate....


dislate | n. m.

Acção ou afirmação disparatada ou despropositada....


disparate | n. m. | interj.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


Acção fora do comum e considerada esquisita....


jumentada | n. f.

Acto ou dito disparatado, insensato (ex.: e ninguém descobriu as jumentadas que eles fizeram?)....


mico | n. m.

Jogo de cartas que tem por objectivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas....


jericada | n. f.

Dito, atitude ou comportamento disparatado, impensado....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas