PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desertíssimo

    desabitado | adj.

    Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


    inabitado | adj.

    Que não está habitado....


    Relativo a uma região cujas condições climáticas e biológicas estão próximas das dos desertos....


    vago | adj.

    Não ocupado (ex.: lugares vagos)....


    sáfara | n. f.

    Terra cheia de pedregulhos....


    uade | n. m.

    Curso de água temporário num deserto, especialmente no Sara....


    xauter | n. m.

    Guia nos desertos da Arábia....


    caravana | n. f.

    Elevado número de pessoas que se reúnem para, com maior segurança, viajar por sítios desertos ou perigosos....


    Acto ou efeito de desertificar (ex.: política de combate à desertificação do interior)....


    maná | n. m.

    Suco concreto de certos vegetais....


    eremónimo | n. m.

    Nome próprio de deserto (ex.: Sara)....


    haboob | n. m.

    Tempestade com ventos violentos que movimentam areia do deserto....


    despovoado | adj. | n. m.

    Que não tem habitantes; que não está habitado....


    erg | n. m.

    Unidade de medida de trabalho, de energia e de quantidade de calor (símbolo: erg), equivalente a 10-7 joule....


    páramo | n. m.

    Campo deserto, raso e inculto, exposto a todos os ventos....



    Dúvidas linguísticas


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.