PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

derme

endérmico | adj.

Que atravessa a epiderme para actuar na derme....


Relativo à derme e ao sistema muscular que ela reveste....


-derme | elem. de comp.

Exprime a noção de pele (ex.: exoderme)....


bejoga | n. f.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....


carne | n. f.

O tecido ou derme a descoberto....


hipoderme | n. f.

Tecido que está abaixo da derme....


bojega | n. f.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....


dermatopia | n. f.

Sensibilidade da derme às radiações luminosas....


derme | n. f.

Camada da pele subjacente à epiderme....


ectoderme | n. f.

Folheto embrionário mais exterior que origina a epiderme e o sistema nervoso....


bolha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....


subungueal | adj. 2 g.

Que está por baixo da unha (ex.: derme subungueal)....


dermovacina | n. f.

Vacina obtida pela inoculação do vírus da vacina na derme....


ónix | n. m. 2 núm.

Inflamação da derme uncial....


ampola | n. f.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....


bocha | n. f.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....


empola | n. f.

Erupção entre a derme e a epiderme em que há acumulação de serosidade....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual a função sintáctica de «a médico, confessor e advogado» na frase «a médico, confessor e advogado nunca enganes»: A. complemento indirecto B. complemento directo C. sujeito
A frase que refere é em tudo semelhante à que é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 143), como exemplo de uma frase com objecto (ou complemento) directo preposicionado. O constituinte sintáctico a médico, confessor e advogado desempenha aqui a função de complemento directo, ainda que preposicionado, pois, se por regra o complemento directo não é introduzido por preposição, neste caso, e segundo a mesma gramática, “o emprego da preposição não obrigatória transmite à relação um vigor novo, pois o reforço que advém do conteúdo significativo da preposição é sempre um elemento intensificador e clarificador da relação verbo-objecto” (p. 555). Os complementos directos preposicionados contêm normalmente a preposição a e são estruturas algo raras na língua actual; têm como principal função a desambiguação dos constituintes, especialmente quando há inversão da ordem canónica ou elisão do verbo (ex.: ao médico enganou o rapaz e ao confessor a rapariga), ou a ênfase de um constituinte, normalmente em estruturas ligadas a verbos como adorar, amar, bendizer, estimar (ex.: os crentes amam a Deus; estima muito aos teus pais).

Ver todas