PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    couve-flor

    brócolis | n. m. pl.

    Planta crucífera hortense (Brassica oleracea italica), de inflorescência comestível, parecida com a couve-flor. (Equivalente no português de Portugal: brócolos.)...


    Variedade de couve, de inflorescência comestível e mais ou menos carnuda, semelhante à couve-flor, mas com um padrão mais geométrico....


    brócolos | n. m. pl.

    Planta crucífera hortense (Brassica oleracea italica), de inflorescência comestível, parecida com a couve-flor. (Equivalente no português do Brasil: brócolis.)...


    romanesco | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Variedade de couve, de inflorescência comestível e mais ou menos carnuda, semelhante à couve-flor, mas com um padrão mais geométrico....


    entaladela | n. f.

    Acto de ferver ou cozinhar levemente um alimento (ex.: dê uma ligeira entaladela na couve-flor)....


    picle | n. m.

    Alimento vegetal (como pepino, cebolinha ou couve-flor) conservado em vinagre aromatizado. (Mais usado no plural.)...


    pickle | n. m.

    Alimento vegetal (como pepino, cebolinha ou couve-flor) conservado em vinagre aromatizado. (Mais usado no plural.)...


    couve-flor | n. f.

    Espécie de couve de inflorescência mais ou menos carnuda, formando massa volumosa e densa....


    Planta crucífera hortense (Brassica oleracea italica), de inflorescência comestível, parecida com a couve-flor....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber se se diz pronto ou prontos numa frase como pronto(s), fica assim combinado. Já agora, o porquê, a explicação.