PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corisquei

    corisco | n. m. | adj. n. m.

    Meteoro luminoso atmosférico sem trovão....


    coruscar | v. intr. | v. tr.

    Projectar fulgor súbito e breve (ex.: as pedras dos anéis coruscavam)....


    cintilar | v. tr.

    Manifestar o fenómeno de cintilação....


    raio | n. m.

    Fluido eléctrico que se desprende de nuvem electrizada....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.