PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

contusões

contundente | adj. 2 g.

Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


Distúrbio mental em que um indivíduo procura o prazer em feridas, contusões ou intervenções cirúrgicas....


alcançadura | n. f.

Contusão na parte inferior dos membros do cavalo quando um toca no outro....


bleima | n. f.

Contusão ou pisadura nos talões das patas dos equídeos....


lesão | n. f.

Dano ou alteração que ocorre em células, tecidos, órgãos ou estruturas do corpo como resultado de doença, infecção ou trauma....


tolontro | n. m.

Inchaço na testa ou na cabeça, causado por contusão....


contusão | n. f.

Lesão, sem rasgar a pele, feita por objecto contundente ou por pancada dada contra um corpo duro....


contuso | adj. | n. m.

Pessoa que sofreu contusão ou contusões....


mágoa | n. f.

Efeito de magoar....


nódoa | n. f.

Vestígio que deixa uma substância suja ou gorda....


traumatismo | n. m.

Conjunto dos acidentes ocasionados pelas feridas e contusões (ex.: traumatismo craniano; traumatismo da arcada dentária)....


Relativo a feridas ou contusões....


britar | v. tr.

Causar lesões ou contusões com pancada....


contundir | v. tr. e pron. | v. tr.

Fazer ou sofrer contusão....


magoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento....


socar | v. tr.

Dar socos em....


pisadura | n. f.

Vestígio de pisada....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.


Ver todas