PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contundis

    contundente | adj. 2 g.

    Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


    pisado | adj.

    Calcado; magoado; contundido....


    contuso | adj. | n. m.

    Que se contundiu....


    atundir | v. tr.

    O mesmo que contundir....


    britar | v. tr.

    Quebrar em fragmentos miúdos (ex.: britar pedra)....


    calcar | v. tr.

    Pisar com o pé ou com os pés....


    contundir | v. tr. e pron. | v. tr.

    Fazer ou sofrer contusão....


    esmelodrar | v. tr.

    Ferir; escoriar; contundir....


    magoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento....


    malhar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Bater com malho ou instrumento análogo....


    obtundir | v. tr.

    Achatar (batendo)....


    socar | v. tr.

    Dar socos em....


    trilhar | v. tr.

    Separar os grãos de cereais com o trilho....


    laidar | v. tr.

    Causar lesão ou ferida a....


    contundido | adj.

    Que se contundiu; que sofreu contusão ou contusões....


    molestar | v. tr.

    Causar incómodo a....


    tapona | n. f.

    Pancada ou golpe forte que contunde....


    almagrar | v. tr.

    Marcar com almagre, tipo de argila avermelhada, ou aplicar almagre em....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?