PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

causei

aflitivo | adj.

Que causa aflição....


alterante | adj. 2 g.

Que causa alteração....


alarmante | adj. 2 g.

Que põe em alarme....


Que causa diminuição ou ausência de desejo sexual....


araiané | interj.

Expressão designativa de enfado causado pela repetição enfadonha de uma notícia há muito sabida....


arreliento | adj.

Impertinente, que causa arrelia....


atávico | adj.

Causado pelo atavismo....


aterrado | adj.

Que se aterrou ou assustou....


causante | adj. 2 g.

Que é causa ou agente....


ciado | adj.

Que causa ciúmes....


com | prep.

Estabelece várias relações: companhia, modo, instrumento, causa, quantidade indeterminada....


contráctil | adj. 2 g.

Susceptível de contrair-se; que se pode contrair (ex.: elementos contrácteis do músculo)....




Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas