PT
BR
Pesquisar
Definições



contractível

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contractívelcontratível ou contractívelcontratível
|àt| ou |àct| |àt| ou |àct| |àt|
( con·trac·tí·vel con·tra·tí·vel ou con·trac·tí·vel

con·tra·tí·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode contrair. = CONTRÁCTIL

etimologiaOrigem etimológica: latim contractus, -a, -um, particípio passado de contraho, -ere, reunir, juntar, diminuir, apertar, causar + -ível.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: contratível ou contractível.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: contractível.
grafiaGrafia no Brasil:contratível.
grafiaGrafia em Portugal:contractível.
contractívelcontractível

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!