PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calhará

electrificável | adj. 2 g.

Que se pode electrificar ou dotar de instalação eléctrica (ex.: mesas de reunião com calhas electrificáveis; cerca electrificável)....


calhança | n. f.

Em tipografia, espaços em branco, contados como linhas em favor do compositor....


calhe | n. f.

Rua estreita....


trilho | n. m.

Barra metálica sobre que assentam as rodas dos vagões e de outros veículos....


dala | n. f.

Desfiladeiro....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


electrocalha | n. f.

Conduta metálica rígida perfurada, destinada à distribuição, geralmente horizontal, de fios e cabos eléctricos....


tantas | n. f. pl.

Momento indeterminado (ex.: lá para as tantas, a presidente pediu a palavra)....


chuvento | adj. | n. m.

Em que há chuva (ex.: noite chuventa)....


invernal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo ao Inverno (ex.: actividades invernais; período invernal)....


alhete | n. m.

Pequena calha ou canal de secção arredondada aberto nos peitoris de pedra das janelas e nas bacias das sacadas, para escoamento das águas da chuva para o exterior....


bicame | n. m.

Calha; encanamento de água a descoberto....


limpa-calhas | n. m. 2 núm.

Instrumento com que se limpam os carris dos carros eléctricos....


longrina | n. f.

Viga sobre que se pregam as calhas de uma via de tracção....


sanefa | n. f.

Tira ou estrutura larga, de tecido, de madeira ou de outro material, que se dispõe transversalmente na parte superior de uma cortina, para ornamento ou para esconder a calha ou varão onde correm as cortinas....


cortineiro | n. m.

Pessoa que faz ou vende cortinas....


caliz | n. m.

Calha de madeira que leva água às caldeiras dos engenhos de açúcar....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.

Ver todas