PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cacique

cacical | adj. 2 g.

Relativo a cacique....


cacico | n. m.

Designação comum às aves do género Cacicus, da família dos emberizídeos, típicas da América do Sul....


cassique | n. m.

Género de aves da América....


morubixaba | n. m.

Chefe temporal de algumas tribos indígenas do continente americano....


caciquia | n. f.

Conjunto de caciques....


cacique | n. m.

Governante ou chefe de algumas tribos indígenas do continente americano....


tutumumbuca | n. m.

Pessoa importante ou com poder de dar ordens....


caciquista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem age como cacique ou defende o caciquismo....


xerente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos xerentes, grupo indígena brasileiro da região do Tocantins (ex.: cacique xerente)....


cacicar | v. intr.

Praticar actos de cacique....


galopinagem | n. f.

Acto ou efeito de galopinar ou de angariar votos através de caciques ou galopins....


Ave passeriforme (Cacicus sclateri) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cacicus chrysonotus) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cacicus solitarius) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cacicus uropygialis) da família dos icterídeos....




Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas