PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

burlaram

befa | n. f.

Burla....


| n. f.

Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio....


Mixórdia feita aos líquidos de venda para lhes aumentar a quantidade....


borla | n. f.

Adorno pendente feito de fios de lã, seda, etc....


engano | n. m.

Acto ou efeito de enganar....


estafa | n. f.

Cansaço extremo....


marosca | n. f.

Acto de enganar alguém de forma fraudulenta....


bluff | n. m.

Engano propositado....


tapeação | n. f.

Acto ou efeito de enganar ou tapear (ex.: isso é tapeação para enganar o povo)....


tolina | n. f.

Logro ou burla que se faz a um tolo....


patota | n. f.

Trapaça no jogo....


intrujice | n. f.

Acto ou efeito de enganar, intrujar (ex.: o indivíduo vive de intrujices)....


logreiro | n. m. | adj.

Agiota; onzeneiro....


Mixórdia feita aos líquidos de venda para lhes aumentar a quantidade....


trapaça | n. f.

Contrato fraudulento....


tratantada | n. f.

Acto ou dito de tratante; velhacaria; burla....


trambique | n. m.

Engano com intenção de prejudicar ou de adquirir lucro....



Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).


Ver todas