PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

boémia

bon vivant | loc.

Indivíduo jovial e apreciador das coisas boas da vida, sobretudo comida e bebida....


tuna | n. f. | n. 2 g.

Vida de ociosidade....


boemia | n. f.

O mesmo que boémia....


marcomano | adj. | n. m.

Relativo aos marcomanos, antigo povo da Germânia, de origem sueva, que, após ter sido derrotado pelos romanos, se estabeleceu na região da Boémia....


valdevinos | n. m. 2 núm.

Indivíduo que gosta de vida boémia....


boémia | n. f.

Condição, vida de boémio....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que ou quem gosta de vida boémia....


rambóia | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Vida de boémia....


murciano | adj. | n. m.

Que ou quem gosta de boémia....


matulão | n. m.

Indivíduo que gosta de vida boémia....


estroina | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem gosta de pândega ou de vida boémia....


bardino | n. m. | adj.

Indivíduo que gosta de vida boémia....


matula | n. f. | n. m.

Indivíduo que gosta de vida boémia....


boémico | adj. | n. m. | adj. n. m.

Natural da Boémia....


ramboieiro | adj. n. m.

Que ou aquele que anda na rambóia ou leva vida de boémia....


vigairada | n. f.

Visita rápida ou apressada....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas