PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bitolas

medida | n. f.

Quantidade fixa que serve para avaliar extensões ou quantidades mensuráveis....


xeura | n. f.

Escantilhão, bitola....


cordómetro | n. m.

Bitola para medir o diâmetro das cordas....


malhagem | n. f.

Bitola ou padrão das malhas de uma rede....


vara | n. f.

Haste de árvore ou de arbusto....


abitolar | v. tr.

O mesmo que bitolar....


bitolar | v. tr. | v. tr. e pron.

Medir com uma bitola....


craveira | n. f.

Medida para determinar a altura de uma pessoa....


vazia | n. f.

Ilharga, quadril....


bitoca | n. f.

Beijo rápido no qual os lábios se tocam de leve, geralmente fechados e esticados para a frente (ex.: dar uma bitoca)....


bitola | n. f.

Medida convencionada como referência....


via | n. f. | prep.

Rua, caminho ou estrada (ex.: a grua obstruía a circulação na via)....


marca | n. f.

Acto ou efeito de marcar....


padrão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Tipo oficial de pesos e medidas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas