PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bernardo

gandula | n. 2 g.

Indivíduo que apanha as bolas que saem de campo e as devolve aos jogadores (ex.: trabalharam como gandulas no jogo oficial). [Equivalente no português de Portugal: apanha-bolas.]...


bernarda | n. f.

Revolta popular; motim....


bernardice | n. f.

Tolice, dito próprio de frade bernardo....


tremenda | n. f.

Pedaço de toucinho que os frades bernardos costumavam comer a certas horas da noite....


bernardo | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Ordem de São Bernardo....


celestino | adj. | n. m.

Frade da Ordem de São Bernardo....


cisterciense | adj. 2 g. n. 2 g.

Da Ordem de Cister ou de São Bernardo....


heterónimo | n. m. | adj.

Nome e personagem inventados por um autor para assinar obras com estilos literários diferentes (ex.: o escritor Fernando Pessoa criou dezenas de heterónimos, mas os mais famosos são Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Bernardo Soares e Ricardo Reis)....


são-bernardo | n. m. | n. 2 g. | n. f.

Raça de cães, originários dos Alpes, corpulentos, de pelagem densa e faro muito apurado. (Ensinam-se a procurar os viajantes perdidos na neve.)...


Crustáceo decápode de abdómen mole, que, para se proteger, vive em conchas abandonadas....




Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.


Ver todas