PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

beberrona

bebedolas | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que se entrega à bebedeira....


gambá | n. m. ou f. | n. 2 g.

Designação comum de vários mamíferos marsupiais pertencentes ao género Didelphis, originários da América....


lambamba | n. m.

Beberrão de aguardente....


esponja | n. f.

Género de animais aquáticos da classe dos celenterados espongiários....


copista | n. 2 g.

Pessoa que bebe muitos copos....


bêbedo | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem ingeriu bebida alcoólica em excesso; que ou quem está embriagado....


beberrão | adj. n. m.

Que ou aquele que bebe muitas bebidas alcoólicas....


beberrona | adj. f. n. f.

Diz-se de ou mulher que se embriaga, que bebe em excesso....


chupista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou a pessoa que explora outrem....


beberraz | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que bebe muitas bebidas alcoólicas....


bebum | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que se embriaga muito....


borrachão | n. m.

Pessoa que consome muitas bebidas alcoólicas....


pipa | n. f.

Vasilha grande, bojuda, de aduela, geralmente destinada a conter vinho....


dorna | n. f.

Recipiente de aduela, largo e sem tampa, para pisar as uvas para fazer vinho ou onde fermenta o mosto....


tonel | n. m.

Vasilha de aduela de grande lotação....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber a procedência da palavra bruxismo.

Existem duas palavras bruxismo, com origens e com pronúncias diferentes.

A palavra bruxismo (leia-se -ch-) deriva de bruxa + -ismo e significa “crença em bruxas e em bruxarias”.

A palavra bruxismo (leia-se -cs-), aportuguesamento do inglês bruxism (que, por sua vez é um composto erudito formado a partir do grego brúkhein “ranger os dentes” mais o sufixo -ism), é usada no domínio da medicina para designar “acção de rilhar os dentes durante o sono”.


Ver todas