PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bainhas

    coleodermo | adj.

    Diz-se dos animais cujo envoltório natural é uma espécie de saco....


    vaginiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de vagina ou de bainha....


    vaginulado | adj.

    Que tem vagínulas, pequenas bainhas....


    desmielinizante | adj. 2 g.

    Que provoca desmielização ou danificação da bainha de mielina (ex.: doença desmielinizante; polineuropatia desmielinizante)....


    basta | n. f.

    Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


    funéu | n. m.

    Cordão que passa por dentro de uma bainha, permitindo que esta se franza ou desfranza....


    catana | n. f.

    Sabre longo de origem japonesa....


    coleorriza | n. f.

    Bainha membranosa que envolve a radícula do embrião de certas plantas monocotiledóneas....


    dolo | n. m.

    Artifício fraudulento....


    orla | n. f.

    Extremidade de uma superfície....


    vagina | n. f.

    Canal que conduz ao colo do útero e que se abre na vulva....


    Acto, efeito ou processo de fornecer ou adquirir uma bainha de mielina (ex.: mielinização dos axónios neuronais)....


    Acto, efeito ou processo de danificar ou perder a bainha de mielina (ex.: desmielinização do sistema nervoso central)....


    costura | n. f.

    Acto ou efeito de coser....



    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?