PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    atro

    atro | adj.

    Negro; escuro....


    -atro | elem. de comp.

    Exprime a noção de médico ou especialista médico (ex.: pediatro)....


    carqueja | n. f.

    Planta (Genista tridentata) da família das fabáceas, encontrada em Portugal em zonas de mato....


    atrabile | n. f.

    O mesmo que atrabílis....


    atrabílis | n. f. 2 núm.

    Bílis negra, à qual se imputava a melancolia, o mau humor, a hipocondria....


    fúlica | n. f.

    Ave aquática palmípede (Fulica atra), da família dos ralídeos, de médio porte, plumagem preta, cauda curta, dedos largos, compridos e membranosos....


    Verso de Horácio que significa que debalde se procura uma distracção, um remédio ao aborrecimento, ao enfado, aos negros cuidados....


    papa-moscas-das-biak | n. m. 2 núm.

    Ave passeriforme (Myiagra atra) da família dos monarquídeos....


    galeirão | n. m.

    Ave aquática palmípede (Fulica atra), da família dos ralídeos, de médio porte, plumagem preta, cauda curta, dedos largos, compridos e membranosos....


    viúva | n. f. | n. f. pl.

    Mulher a quem morreu o cônjuge e que não contraiu novas núpcias....


    Ave passeriforme (Rhipidura atra) da família dos ripidurídeos....


    Ave gruiforme (Fulica atra) da família dos ralídeos....


    lóri-preto | n. m.

    Ave (Chalcopsitta atra) da família dos psitaculídeos....


    Ave passeriforme (Pyriglena atra) da família dos tamnofilídeos....


    Ave passeriforme (Rhipidura atra) da família dos ripidurídeos....


    Ave passeriforme (Pyriglena atra) da família dos tamnofilídeos....


    lóris-preto | n. m.

    Ave (Chalcopsitta atra) da família dos psitaculídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?