PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    assedava-mo

    estrigado | adj.

    Fino, assedado; ralo, pouco denso....


    adeito | n. m.

    Porção de linho, antes de assedado, e atado de forma que dá ideia de uma boneca....


    linheira | n. f.

    Mulher que prepara ou asseda o linho....


    linheiro | n. m. | adj.

    Aquele que asseda o linho....


    assedador | adj. n. m.

    Que ou o que asseda o linho....


    rastelar | v. tr.

    Tirar ao linho a estopa com o rastelo....


    sedar | v. tr.

    Moderar; acalmar; assedar....


    assedar | v. tr. e intr.

    Tornar macio e lustroso como a seda....


    ensedar | v. tr.

    Dar aparência de seda....


    estopa | n. f.

    Parte grossa do linho que fica no sedeiro quando o assedam....


    sedeiro | n. m.

    Utensílio, geralmente de madeira, com filas de dentes longos e finos de ferro ou aço, para assedar o linho....


    estrigar | v. tr.

    Dividir e atar em estrigas (o linho)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?