PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

assaltarias

expugnável | adj. 2 g.

Que pode ser tomado de assalto....


abatis | n. m.

Entrincheiramento feito com árvores derrubadas voltadas para o inimigo, para lhe impedir o assalto....


abordagem | n. f.

Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


arrastão | n. m.

Esforço para arrastar....


salteada | n. f.

Acto ou efeito de saltear e de saltar; assaltada....


salto | n. m.

Acto ou efeito de saltar; ricochete; pulo....


rush | n. m.

Esforço final, impetuoso, assalto....


sambuca | n. f.

Antigo instrumento músico de cordas, usado na Grécia antiga....


sobressalto | n. m.

Assalto repentino, acometimento imprevisto....


tanque | n. m.

Carro de assalto, blindado e armado....


round | n. m.

Cada um dos períodos em que é dividido o combate, em certas desportos de luta....


acometida | n. f.

Acto de acometer ou de se acometer....


ataque | n. m.

Acto de atacar....




Dúvidas linguísticas



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas