PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aspereza

limiforme | adj. 2 g.

Que tem a aspereza da lima....


liso | adj.

Que tem superfície plana ou sem asperezas; macio; chato....


radicante | adj. 2 g.

Diz-se das plantas cujos ramos se agarram às asperezas do solo, dos muros, etc., como a hera....


ab-rupto | adj.

Que mostra brusquidão ou aspereza....


-eza | suf.

Indica qualidade ou estado (ex.: aspereza; lhaneza; planeza)....


acrimónia | n. f.

Má vontade; aspereza, azedume....


aspereza | n. f. | n. f. pl.

Qualidade de áspero....


carraspeira | n. f.

Aspereza na garganta, causada quase sempre por constipação....


picado | adj. | n. m.

Aspereza de uma superfície que foi picada....


rigor | n. m.

Força, aspereza, o mais forte de....


fortidão | n. f.

Aspereza (em relação ao paladar)....


tracoma | n. m.

Oftalmia acompanhada de aspereza na parte interior das pálpebras....


afagamento | n. m.

Tratamento dado à madeira para diminuir asperezas ou irregularidades....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas