PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arriámos

barbicacho | n. m.

Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


calador | n. m.

Tripulante que deita a rede ao mar....


sobrecilha | n. f.

Peça de arreio que fica sobre a cilha....


lombilho | n. m.

Arreio usado como sela....


andarivelo | n. m.

Cabo para içar e arriar mastaréus, etc....


giga | n. f.

Selha larga e pouco alta....


surriola | n. f.

Qualquer dos paus que se arreiam pelos costados para a eles se amarrarem os botes....


coelheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


coalheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


tira-testa | n. m.

Parte do arreio que guarnece a testa da cavalgadura....


arriação | n. f.

Acto ou efeito de arriar (ex.: arriação da bandeira)....


arriamento | n. m.

Acto ou efeito de arriar (ex.: arriamento da bandeira)....


arreio | n. m.

Acto ou efeito de arrear ou de se arrear....


arrear | v. tr. | v. pron.

Pôr os arreios ou o aparelho a....


arriar | v. tr. | v. intr.

Fazer descer (ex.: arriar a bandeira)....


desarvorar | v. tr. | v. intr.

Arriar o que está arvorado....



Dúvidas linguísticas



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas