PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arma nuclear

    antinuclear | adj. 2 g.

    Que se opõe ao uso de armas nucleares ou da energia nuclear (ex.: manifestantes antinucleares; protesto antinuclear)....


    quiloton | n. m.

    Unidade que serve para avaliar a potência de uma arma nuclear, comparando a energia produzida pela explosão dessa arma com a energia produzida pela explosão de 1 000 toneladas de trinitrotolueno (ou T. N. T.)....


    Unidade que serve para avaliar a potência de uma arma nuclear, comparando a energia produzida pela explosão dessa arma com a energia produzida pela explosão de 1 000 toneladas de trinitrotolueno (ou T. N. T.)....


    desnuclearizar | v. tr. e pron.

    Substituir energia nuclear por fontes de energia tradicionais....


    visar | v. tr.

    Dirigir o olhar para....


    nuclearizar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Dotar ou dotar-se de energia nuclear, geralmente em substituição de fontes de energia tradicionais (ex.: a política energética da época previa nuclearizar o território nacional; energeticamente, quais as vantagens de uma região se nuclearizar?)....


    convencional | adj. 2 g. | n. m.

    Que é resultado de convenção....


    bomba | n. f.

    Engenho que contém um explosivo que pode ser detonado (ex.: ameaça de bomba; bomba atómica; bomba de efeito retardado; bomba de hidrogénio; bomba de relógio; bomba incendiária; bomba nuclear)....


    arma | n. f. | n. f. pl.

    Nome genérico de qualquer instrumento ofensivo ou defensivo (ex.: arma contundente; arma militar)....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.