PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aparvalhado

    abananado | adj.

    Aturdido, aparvalhado (ex.: ficou um pouco abananada com a notícia)....


    aloilado | adj.

    Que é ou parece um pouco tolo; que tem modos de tolo....


    alorpado | adj.

    Um tanto lorpa; apalermado, aparvalhado....


    Que é um tanto parvo, idiota, no comportamento ou no aspecto....


    aparvoado | adj.

    Que é meio parvo; que se aparvoou....


    pasmado | adj.

    Aparvalhado, apalermado....


    esparvoado | adj.

    Que é um pouco parvo (ex.: comentários esparvoados)....


    mamota | n. 2 g. | n. f.

    Pessoa atoleimada, aparvalhada....


    zoeira | n. f. | n. 2 g.

    Ruído confuso ou constante (ex.: saí do concerto com uma zoeira na cabeça)....


    pacóvio | adj. n. m.

    Que ou quem é considerado ingénuo ou aparvalhado....


    mandu | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é considerado ingénuo ou aparvalhado....


    atoleimado | adj. n. m.

    Que ou quem é ou parece um pouco tolo; que ou quem tem modos de tolo....


    zuco | adj.

    Que mostra ingenuidade extrema ou falta de inteligência....


    abananar | v. tr. | v. pron.

    Aturdir, aparvalhar....


    aboleimar | v. tr. e pron.

    Dar ou ficar com feitio de boleima ou de bolo....


    apalermar | v. tr. e pron.

    Tornar ou tornar-se palerma....



    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.