PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

antiquei

afonsino | adj.

Que diz respeito à primeira dinastia dos reis portugueses. (Também se diz das Ordenações publicadas por D. Afonso V.)...


antiquado | adj.

Que está fora de uso por antigo....


obsoleto | adj.

Caído em desuso; que já não se usa....


rançoso | adj.

Que tem ranço ou sabe a ranço (ex.: manteiga rançosa, óleo rançoso)....


démodé | adj.

Que está fora de moda....


Que se ultrapassou; que ficou para trás (ex.: o veículo ultrapassado circulava com as luzes apagadas)....


fiúsa | adj. 2 g.

Que está fora de moda (ex.: chapéu fiúsa)....


jarretice | n. f.

Acto ou dito próprio de jarreta ou de pessoa considerada ridícula ou antiquada....


ranço | n. m. | adj.

Sabor e cheiro acre que adquirem os alimentos gordurentos alterados ou em decomposição....


antigo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que existiu outrora....


fossilismo | n. m.

Aferro às coisas e costumes antiquados....


arcaísmo | n. m.

Palavra ou locução arcaica....


velharia | n. f.

Tudo aquilo que é próprio de pessoa velha....


jarreta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem se veste mal ou de forma considerada ridícula ou antiquada....


moderno | adj. | n. m. | n. m. pl.

Dos nossos dias; do tempo presente....


novo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Feito recentemente ou que existe há pouco tempo....


antiquar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) antiquado....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).


Ver todas