PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    antiquara

    afonsino | adj.

    Que diz respeito à primeira dinastia dos reis portugueses. (Também se diz das Ordenações publicadas por D. Afonso V.)...


    antiquado | adj.

    Que está fora de uso por antigo....


    obsoleto | adj.

    Caído em desuso; que já não se usa....


    démodé | adj.

    Que está fora de moda....


    Que se ultrapassou; que ficou para trás (ex.: o veículo ultrapassado circulava com as luzes apagadas)....


    jarretice | n. f.

    Acto ou dito próprio de jarreta ou de pessoa considerada ridícula ou antiquada....


    ranço | n. m. | adj.

    Sabor e cheiro acre que adquirem os alimentos gordurentos alterados ou em decomposição....


    fossilismo | n. m.

    Aferro às coisas e costumes antiquados....


    arcaísmo | n. m.

    Palavra ou locução arcaica....


    velharia | n. f.

    Tudo aquilo que é próprio de pessoa velha....


    jarreta | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem se veste mal ou de forma considerada ridícula ou antiquada....


    moderno | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Dos nossos dias; do tempo presente....


    novo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Feito recentemente ou que existe há pouco tempo....


    antiquar | v. tr. e pron.

    Tornar(-se) antiquado....


    arcaico | adj. | n. m.

    Que é muito antigo (ex.: cultura arcaica)....


    era | n. f.

    Época fixa que serve de ponto de partida para a contagem dos anos....


    fóssil | adj. 2 g. n. m. | adj. 2 g.

    Que ou o que constitui resto ou vestígio de plantas ou animais que se encontram nas camadas terrestres anteriores ao actual período geológico (ex.: planta fóssil; estudo dos fósseis)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?