PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

angustiarei

angurriado | adj.

Aborrecido, triste, angustiado....


angustiado | adj.

Aflito; agoniado, atribulado....


aflito | adj. n. m. | adj.

Que ou quem sente aflição (ex.: a mãe anda muito aflita; os fiéis oraram pelos aflitos)....


acerbar | v. tr.

Dar gosto acerbo ou amargo a....


afligir | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir aflição ou inquietação....


agastar | v. tr. e pron. | v. intr.

Causar ou sentir irritação....


angustiar | v. tr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir angústia....


despedaçar | v. tr. e pron.

Fazer ou fazer-se em pedaços (ex.: a bola despedaçou o vidro; a embarcação despedaçara-se nos rochedos)....


espedaçar | v. tr. e pron.

Fazer ou fazer-se em pedaços....


golpear | v. tr.

Dar golpes ou cortes em....


oprimir | v. tr. | v. tr. e intr.

Exercer pressão forte sobre....




Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas