PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

angolanas

cazucuta | n. f.

Tipo de dança popular angolana....


mufete | n. m.

Prato típico da cozinha angolana, composto por peixe grelhado, acompanhado por mandioca, banana-pão ou batata-doce, com molho à base de azeite, vinagre, malagueta, cebola e sal (ex.: mufete de cacusso)....


angolanidade | n. f.

Qualidade própria do que é angolano....


quizomba | n. m. ou f.

Dança de pares de origem angolana, de movimentos fluidos, passadas e figuras....


kizomba | n. m. ou f.

Dança de pares de origem angolana, de movimentos fluidos, passadas e figuras....


lobitense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Lobito, cidade angolana....


lobitango | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Lobito, cidade angolana....


angolanismo | n. m.

Locução ou palavra própria de Angola ou exclusiva do português de Angola....


angolismo | n. m.

Locução ou palavra própria de Angola ou exclusiva do português de Angola....


lwei | n. m.

Antiga moeda divisionária angolana que correspondia à centésima parte do kwanza....


caçanje | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos caçanjes, grupo indígena angolano....


cuduro | n. m.

Música e dança de origem angolana....


paracuca | n. f.

Doce feito de amendoins crus com açúcar e um pouco de água, mistura que se torra e mexe em lume brando até ficar seca e solta (ex.: a paracuca sabe melhor quando acompanhada de uma cervejinha fresca)....


benguela | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo aos benguelas, povo banto que habita a região de Benguela, em Angola....


caconda | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente aos cacondas, grupo étnico da região angolana de Caconda....


angolano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Angola, país africano....


angolense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente a Angola, país africano....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.


Ver todas