PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amarrai

adligante | adj. 2 g.

Que liga uma planta ao corpo de outra (ex.: apêndice adligante; raízes adligantes)....


desabitado | adj.

Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


funiforme | adj. 2 g.

Que tem forma de corda ou de cordão (ex.: raízes funiformes)....


trincado | adj.

Cortado com os dentes....


alpostiz | n. m.

Cabo delgado com que os pescadores de Buarcos amarram, umas às outras, as testas das redes da pescada....


amarra | n. f.

Cabo ou corrente que sujeita o navio à âncora, à bóia, ou ao cais....


amarração | n. f.

Acto de amarrar ou de se amarrar (ex.: a acostagem termina com a amarração do navio)....


amarradouro | n. m.

Lugar onde se amarra alguma coisa....


amarradura | n. f.

O que serve para amarrar ou atracar....


arrelhador | n. m.

Tira de couro com que se amarra o bezerro à perna da vaca, enquanto esta é ordenhada....


empunidura | n. f.

Cabo com que se amarra a vela quando esta se introduz nos rizes....


empate | n. m.

Acto ou efeito de empatar....


escovém | n. m.

Orifício por onde passa a amarra....


gacheta | n. f.

Conjunto de tranças de fio de carreta para ferrar amarras....


lambrete | n. m.

Régua que se amarra a cada uma das peças do aparelho do navio desarmado....


larga | n. f. | interj.

Acto ou efeito de largar....


ostagadura | n. f.

Lugar da verga onde se amarram as ostagas....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas