PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amaldiçoando

    maldito | adj.

    Que foi amaldiçoado....


    maldita | n. f.

    Mulher amaldiçoada....


    amaldiçoado | adj. n. m.

    Que ou quem recebeu uma maldição....


    excomungado | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem sofreu excomunhão....


    maldição | n. f. | interj.

    Acto ou efeito de amaldiçoar....


    excomungar | v. tr.

    Lançar excomunhão contra....


    maldizer | v. tr. | v. intr. | n. m.

    Amaldiçoar....


    praguejar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

    Rogar pragas; proferir imprecações contra alguém (ex.: os manifestantes praguejavam o governo; os funcionários da fábrica praguejam contra as condições de trabalho; a velha estava sempre a praguejar)....


    detestar | v. tr. e pron.

    Sentir detestação ou aversão por (ex.: ela detesta chocolate)....


    esconjurar | v. tr.

    Ordenar com imprecação o afastamento de....


    arrenegar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Renegar, abjurar....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Podem indicar-me o significado de empresas autentizóticas.


    Ver todas