PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alcinha

    alça | interj.

    Expressão empregada especialmente para mandar levantar as patas às bestas ao ferrá-las....


    bracelote | n. m.

    Prolongamento da alça do moutão dos braços, nos navios....


    bustiê | n. m.

    Peça de vestuário feminino, geralmente sem alças ou mangas, que cobre o busto....


    presilha | n. f.

    Cordão, fita, etc., geralmente em forma de aselha ou de alça, que serve para prender, apertar ou esticar....


    cestinha | n. f. | n. 2 g.

    Cesta pequena....


    alceada | n. f.

    Matriz preparada com alças para se fazer a estampagem....


    goivado | n. m. | adj.

    Cavidade em forma de meia-cana, para aguentar a alça, numa peça de poleame....


    arção | n. m.

    Parte dianteira ou traseira da sela à marialva, e, por extensão, da sela ordinária....


    macaxixi | n. m.

    Instrumento tradicional semelhante a um chocalho, feito geralmente de vime e com uma alça na parte superior....


    mucaxixi | n. m.

    Instrumento tradicional semelhante a um chocalho, feito geralmente de vime e com uma alça na parte superior....


    aselha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Pequena asa....


    alçador | adj. n. m.

    Que ou o que alça....


    caxixi | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Diz-se de ou aguardente de qualidade inferior....


    alçaprema | n. f.

    Barra de ferro para ajudar a levantar pesos....


    mochila | n. f.

    Saco com alças ou correias para ser pendurado nos ombros, usado geralmente para transportar às costas roupas, provisões ou outros objectos....


    alça | n. f.

    Tira de tecido ou de outro material que passa pelos ombros, usada para segurar certas peças de roupa (ex.: vestido de alças cruzadas; sutiã com alças de silicone)....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Tenho uma dúvida sobre a conjugação do verbo vir nesta frase: Porque, nós _ _ _ a igreja para ouvir o sermão [sic].