PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adega

relego | n. m.

Lagar, adega, celeiro em que o senhor das terras recolhia os seus frutos....


adegueiro | n. m.

Pessoa que trata da adega....


bodega | n. f.

Taberna suja....


cava | n. f.

Adega subterrânea....


cave | n. f.

Adega ou frasqueira subterrânea....


ladrão | adj. n. m. | n. m.

Vaso em que se recolhe o que escorre das vasilhas da adega....


adegar | v. tr.

Recolher na adega....


adega | n. f.

Local onde se guarda o vinho....


burra | n. f.

Escadote pequeno, usado em adegas, lojas e outros estabelecimentos....


pipeta | n. f.

Bomba das adegas....


canteiro | n. m.

Armação baixa de barrotes para assento das vasilhas nas adegas....


tegão | n. m.

Grande recipiente em forma de pirâmide invertida, destinado a uvas ou azeitonas, geralmente à entrada de adegas ou lagares (ex.: tegão de recepção, tegão de vibração)....


apoteca | n. f.

Receptáculo que nos líquenes contém os ascos....


enoteca | n. f.

Local, geralmente adega ou cave, onde se guardam vinhos raros ou que se considera de grande qualidade....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas