Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
cavacava | s. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de cavarcavar
2ª pess. sing. imp. de cavarcavar
fem. sing. de cavocavo
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·va ca·va
(derivação regressiva de cavar)
nome feminino

1. Acto ou efeito de cavar.

2. Tempo em que se cava.

3. Jornal de um cavador.

4. Vala, cova.

5. Adega subterrânea.

6. Pavimento inferior de uma casa, abaixo do nível da rua.

7. Abertura a um e outro lado do vestuário, onde se pregam as mangas.

8. Escavação na coroa dos dentes dos equídeos.

9. [Anatomia]   [Anatomia]  Cada uma das duas veias principais (veia cava inferior e veia cava superior) que transportam o sangue venoso de todo o corpo até à aurícula direita do coração.


ca·var ca·var - ConjugarConjugar
verbo transitivo

1. Romper ou revolver a terra com enxada ou instrumento análogo.

2. Tornar côncavo.

3. Sulcar.

4. Extrair da terra (cavando).

5. Abrir cavas em (roupa). = CAVEAR

6. [Figurado]   [Figurado]  Procurar.

7. Revolver.

8. Indagar.

verbo intransitivo

9. Trabalhar, cavando.

10. Cismar.

11. [Popular]   [Popular]  Fugir, afastar-se.

12. [Brasil]   [Brasil]  Empreender negócio.

13. Obter dinheiro por meio de expedientes.


ca·vo ca·vo
(latim cavus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem uma concavidade. = CAVADO, CÔNCAVO, COVO, FUNDOCONVEXO, SALIENTE

2. Que não tem nada dentro. = OCO, VAZIO

3. Que parece vir do fundo de uma cavidade. = CAVERNOSO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cava" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Qual a função sintáctica da expressão "pelas serras" na frase "Pelas serras foi dado o brado de alerta aos camponeses"?
A expressão destacada é muitas vezes considerada um adjunto adverbial de lugar por onde (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, 14ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 155), designação que coocorre, nomeadamente no ensino, com as de complemento circunstancial de lugar por onde ou complemento adverbial de lugar por onde. Na frase em questão, a expressão “pelas serras” corresponderia a uma informação relativa ao lugar por onde um sujeito indeterminado (eles=alguém) deu um brado de alerta aos camponeses



Fui informado que na última edição do Dicionário Aurélio foi incluída a palavra autopeças, que pelo corretor ortográfico deve ser escrita auto peças. Autopeças ou auto peças; qual a forma correta? E sendo correta autopeças, porque também não deveria ser incluída a palavra motopeças, que é o estabelecimento comercial que vende peças para motos?
A palavra autopeça (autopeças é o plural) não tem curso em Portugal. O dicionário Aurélio - Século XXI e, mais recentemente, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa registam-na, pois os seus redactores consideraram-na pertinente; o mesmo parece não ter acontecido com motopeça, que não tem igualmente curso em Portugal e parece ser, no Brasil, o nome de uma empresa, não correspondendo a um nome comum.

O corrector ortográfico sugere a separação das duas palavras por não reconhecer a palavra como uma só, colocando a hipótese de ter faltado um espaço na sua digitação.

pub

Palavra do dia

a·é·me·ro a·ê·me·ro
(a- + grego heméra, -as, dia)
adjectivo
adjetivo

[Religião]   [Religião]  Que não é celebrado em dia certo, por se ignorar a data da sua morte (ex.: santos aémeros).


• Grafia no Brasil: aêmero.

• Grafia no Brasil: aêmero.

• Grafia em Portugal: aémero.

• Grafia em Portugal: aémero.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/cava [consultado em 01-11-2020]