PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Zebrou

    azebrado | adj.

    Coberto de azebre; zebrado....


    zebrum | adj. 2 g.

    Relativo a zebro....


    meandrina | n. f.

    Planta submarina de folhas zebradas....


    cuaga | n. f.

    Espécie de zebra da África Austral....


    zerbo | n. m.

    Dobra do peritoneu que cobre os intestinos....


    zebrino | adj.

    Relativo a zebra....


    zebrar | v. tr.

    Marcar com listras semelhantes às da pelagem da zebra....


    passagem | n. f.

    Ato ou efeito de passar....


    zebroide | adj. 2 g. | n. m.

    Que é semelhante à zebra....


    zebrura | n. f.

    Conjunto de listras semelhantes às das zebras....


    zebrado | adj. | n. m.

    Que tem listras como as zebras (ex.: padrão zebrado)....


    faixa | n. f. | n. f. pl.

    Tira de tecido para cingir a cintura....


    Ave passeriforme (Arachnothera juliae) da família dos nectariniídeos....


    Ave passeriforme (Amandava subflava) da família dos estrildídeos....


    garça-zebra | n. f.

    Ave (Zebrilus undulatus) da família dos ardeídeos....


    peixe-zebra | n. m.

    Pequeno peixe tropical (Danio rerio) da família dos ciprinídeos, muito usado em investigações científicas....


    Ave passeriforme (Campylorhynchus megalopterus) da família dos trogloditídeos....


    rola-zebrada | n. f.

    Ave (Geopelia striata) da família dos columbídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.