PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Seriam

abalizado | adj.

De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


abascado | adj.

Que é ou parece pateta....


aberto | adj.

Que não tem cobertura....


abiótico | adj.

Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


adelfo | adj.

Que tem os estames dos filetes ligados entre si....


Que abona; que serve para abonar....


absterso | adj.

Que foi abstergido; limpo, expurgado; lavado....


aeróide | adj. 2 g.

Que é da natureza do ar....


afasta | interj.

Expressão usada para afastar ou mandar embora....


afastado | adj.

Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


afectante | adj. 2 g.

Que afecta ou finge o que não é....


Que é ao mesmo tempo biológico e psíquico....


aclínico | adj.

Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


agaiatado | adj.

Que tem ares de gaiato ou garoto....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas