PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SEMEAMOS-MOS

    esparso | adj.

    Espalhado, disperso....


    Não aconselhado nem forçado; feito ou dito de livre vontade....


    semeado | adj.

    Em que se lançaram sementes....


    espermato- | elem. de comp.

    Exprime a noção de semente (ex.: espermatografia)....


    -spermo | elem. de comp.

    Exprime a noção de semente (ex.: monospermo)....


    espermo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de semente (ex.: espermoderme)....


    barrada | n. f.

    Terra de semear, nas encostas, fora das vargens....


    garanceira | n. f.

    Campo semeado de garanças....


    viveiro | n. m.

    Recinto convenientemente preparado para nele conservar e reproduzir animais vivos ou plantas (ex.: viveiros de trutas)....


    bravio | adj. | n. m.

    Que não foi domado ou domesticado....


    rebordão | adj. | n. m.

    Que nasce e se desenvolve sem ser semeado ou cultivado e sem cuidados especiais (ex.: castanha rebordã)....


    urzelina | n. f.

    Terreno semeado de urzela....


    aniseira | n. f.

    Planta (Pimpinella anisum) da família das apiáceas....


    alfobre | n. m.

    Local onde se semeiam plantas hortenses para transplante futuro....


    serna | n. f.

    Herdade que se semeia....


    esperma | n. m.

    Líquido produzido pelas glândulas reprodutoras masculinas, e que contém os espermatozoides....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.