PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Reaver

    arretado | adj.

    Que foi vendido sob condição de se poder reaver a coisa vendida....


    Acção intentada para reaver propriedade na posse ou usufruto de outrem....


    venda | n. f.

    Venda feita com a cláusula de o vendedor poder reaver o objecto, restituindo o preço recebido....


    reavir | v. tr. e pron.

    Voltar a avir ou a avir-se com....


    recobrar | v. tr. | v. pron.

    Retomar a posse de algo que se perdeu....


    redimir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Obter novamente....


    reivindicar | v. tr.

    Intentar acção para reaver algo na posse ou usufruto de outrem (ex.: reivindicar um imóvel)....


    resgatar | v. tr. | v. pron.

    Desempenhar, reaver o penhor....


    restaurar | v. tr. | v. pron.

    Reconquistar, reaver....


    restituir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Devolver o que foi tomado ou o que se possui indevidamente....


    receita | n. f.

    Quantia em dinheiro recebida periodicamente....


    reaver | v. tr.

    Haver novamente (ex.: ainda não conseguiu reaver o dinheiro que gastou)....


    cobrar | v. tr. | v. pron.

    Proceder à cobrança de; pedir ou exigir um pagamento do que é devido (ex.: cobrar uma dívida)....


    arretar | v. tr. | v. pron. | v. tr. e pron.

    Vender sob condição de poder reaver a coisa vendida....


    reavido | adj.

    Que se conseguiu reaver....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?