PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Rapariga

    chasca | n. f.

    Rapariga leviana....


    ganapa | n. f.

    Rapariga pequena; garota....


    moça | n. f.

    Pessoa nova do sexo feminino....


    mocedo | n. m.

    Quantidade de moças ou raparigas....


    mocetona | n. f.

    Rapariga forte e airosa....


    pequena | n. f.

    Moça, rapariga; criança do sexo feminino....


    pequename | n. m.

    As raparigas; as namoradas....


    puela | n. f.

    Rapariga, menina....


    remisga | n. f.

    Rapariga magra....


    zagala | n. f.

    Rapariga solteira do campo....


    guidismo | n. m.

    Movimento escutista destinado exclusivamente a raparigas. (Equivalente no português do Brasil: bandeirantismo.)...


    mocinha | n. f.

    Jovem do sexo feminino....


    Movimento escutista destinado exclusivamente a raparigas. (Equivalente no português de Portugal: guidismo.)...


    borrega | n. f.

    Rapariga esbelta....


    cascaroleta | n. f.

    Rapariga que se ri sem saber porquê....


    estardalho | n. m.

    Mulher ou rapariga desajeitada ou mal vestida....


    manola | n. f.

    Rapariga espanhola do povo, sobretudo andaluza, de costumes fáceis....




    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Há alguma diferença fonética entre TERMO significando "fim" e TERMO embalagem "térmica"?