PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    REPRIMIRAM-MOS

    represado | adj.

    Que se represou; detido, suspenso....


    incontido | adj.

    Que não se consegue conter; que não se consegue reprimir....


    conjuração | n. f.

    Compromisso solenemente contraído entre vários indivíduos contra um governo constituído ou as instituições vigentes....


    coerção | n. f.

    Ato de coagir ou de forçar pela intimidação, pela força ou pela violência....


    opressão | n. f.

    Ato ou efeito de oprimir....


    Organização secreta encarregada de reprimir a atividade dos agentes estrangeiros no território nacional....


    refreadouro | n. m.

    Tudo o que reprime ou sujeita como um freio....


    rédea | n. f.

    Correia com que se maneja o freio....


    repressor | adj. n. m.

    Que ou aquele que reprime....


    reprimidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que reprime....


    enfreador | adj. n. m.

    Que ou aquele que enfreia....


    refreador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que reprime, que sujeita como com um freio....


    Falta de lealdade ou de fé à confiança depositada....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).