PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Pautar

    solfado | adj.

    Diz-se do papel pautado, à largura da folha....


    pentagrama | n. m.

    Conjunto composto por cinco linhas paralelas e pelos quatro espaços correspondentes, usado para escrever notas e notações musicais (ex.: a notaescreve-se no segundo espaço do pentagrama)....


    histotaxia | n. f.

    Classificação das pautas segundo os seus tecidos....


    marginador | n. m.

    Aquele que coloca o papel na máquina de imprimir, pautar ou dobrar....


    tetragrama | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem quatro letras....


    aranzel | n. m.

    Pauta alfandegária....


    pauta | n. f.

    Papel regrado que se põe sob a folha em que se escreve para que as linhas fiquem direitas....


    pautar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Seguir determinados padrões ou modelos (ex.: pautar a conduta por padrões éticos; ele sempre se pautou pela frontalidade)....


    regrar | v. tr. | v. pron.

    Sujeitar a certas regras....


    acidente | n. m.

    Casualidade ou facto não essencial....


    Expressão de Claudiano que se aplica a todos que pautam o seu procedimento pelo do soberano ou do chefe....


    margeador | adj. n. m. | n. m.

    Indivíduo encarregue de colocar as folhas de papel nas máquinas de imprimir, pautar ou dobrar....


    marginação | n. f.

    Colocação de papel na máquina de imprimir, de pautar ou de dobrar (ex.: marginação automática; marginação manual)....


    margeação | n. f.

    Colocação de papel na máquina de imprimir, de pautar ou de dobrar (ex.: margeação automática; margeação manual)....


    margear | v. tr. | v. tr. e intr.

    Colocar o papel na máquina de imprimir, pautar ou dobrar....


    marginar | v. tr.

    Colocar o papel na máquina de imprimir, pautar ou dobrar....



    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?