PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    POSTERGARDES-MOS

    | n. f.

    Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio....


    postergador | adj. n. m.

    Que ou aquele que posterga....


    antecipar | v. tr. | v. pron.

    Fazer suceder antes do tempo devido ou determinado....


    omitir | v. tr.

    Preterir; esquecer; postergar; olvidar....


    pospor | v. tr.

    Pôr depois....


    postergar | v. tr.

    Deixar para trás, dando preferência a pessoa ou coisa que não deveria ser preferida....


    postecipar | v. tr.

    Transferir para uma data posterior (ex.: acusou o governo de antecipar impostos e postecipar pagamentos)....


    protelar | v. tr.

    Transferir para uma data posterior....


    atropelar | v. tr. | v. pron.

    Deitar ao chão e passar por cima....


    impostergável | adj. 2 g.

    Que não se pode postergar, adiar (ex.: tarefa impostergável)....


    postergável | adj. 2 g.

    Que se pode postergar, adiar (ex.: financiamento postergável)....


    adiar | v. tr.

    Transferir para outra data....


    transgredir | v. tr.

    Passar além do limite razoável....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.