PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Labrega

alapuzado | adj.

Que tem ares ou modos de indivíduo rústico, grosseiro, lapuz....


chambas | n. m. 2 núm.

Homem lorpa e desajeitado....


matarruano | n. m.

Pessoa rude ou pouco sofisticada....


partasana | n. f.

Alabarda de ferro comprido e largo da infantaria....


malabruto | n. m.

Homem abrutado, labrego sem tino....


pelego | n. m.

Homem rústico....


labrosta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


pilorda | adj. 2 g. n. 2 g.

Safardana....


pastrana | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem mostra falta de delicadeza ou de educação....


lorpa | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é considerado demasiado ingénuo ou ignorante....


pastrano | adj. n. m.

Que ou quem mostra falta de delicadeza ou de educação....


lapuz | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


gamela | n. f. | n. m.

Vaso, geralmente de madeira, mais largo que alto e cuja boca tem maior diâmetro que o fundo....


lamego | n. m.

Arado que lavra fundo e é puxado por mais de uma junta....


lapónio | adj. n. m.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


campónio | adj. n. m.

Que ou quem habita ou trabalha no campo....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.
A questão que nos coloca não tem uma resposta peremptória, originando muitas vezes dúvidas quer nos falantes quer nos gramáticos que analisam este tipo de estruturas.

João Andrade Peres e Telmo Móia, na sua obra Áreas Críticas da Língua Portuguesa (Lisboa, Editorial Caminho, 1995, pp. 484-488), dedicam-se, no capítulo que diz respeito aos problemas de concordância com sujeitos de estrutura de quantificação complexa, à análise destes casos com a expressão n por cento seguida de um nome plural. Segundo eles, nestes casos em que se trata de um numeral plural (ex.: noventa) e um nome encaixado também plural (professores), a concordância deverá ser feita no plural (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se), apesar de referirem que há a tendência de alguns falantes para a concordância no singular (ex.: noventa por cento dos professores manifestou-se). Nos casos em que a expressão numeral se encontra no singular, a concordância poderá ser realizada no singular (ex.: um por cento dos professores manifestou-se) ou no plural, com o núcleo nominal encaixado (ex.: um por cento dos professores manifestaram-se). Há, no entanto, casos, como indicam os mesmos autores, em que a alternância desta concordância não é de todo possível, sendo apenas correcta a concordância com o núcleo nominal que segue a expressão percentual (ex.: dez por cento do parque ardeu, mas não *dez por cento do parque arderam).

Face a esta problemática, o mais aconselhável será talvez realizar a concordância com o nome que se segue à expressão "por cento", visto que deste modo nunca incorrerá em erro (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se, um por cento dos professores manifestaram-se, dez por cento da turma reprovou no exame, vinte por cento da floresta ardeu). De acordo com Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, p. 566), esta será também a tendência mais comum dos falantes de língua portuguesa.


Ver todas