PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Grani

    Emprega-se para dar a entender que o que se diz não deve ser tomado a sério, porque leva certa dose de bom humor e malícia....


    granido | n. m.

    Desenho feito a pontinhos (sem traços de contorno)....


    granidor | n. m.

    Utensílio em que se põe a pedra litográfica para a granir....


    granador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que grana....


    blaugrana | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao Futbol Club Barcelona, clube desportivo espanhol, ou o que é seu jogador ou adepto....


    granir | v. tr.

    Desenhar ou gravar a pontos miúdos....


    pontoar | v. tr.

    Apontoar; granir....


    desgranido | adj.

    Que é irrequieto e turbulento....


    grana | n. f.

    Tecido tingido de cor escarlate....


    grã | n. f.

    Galha de uma espécie de carvalho....


    grana | n. m. pl.

    Conjunto de tilacóides ou discos que contêm clorofila no interior do cloroplasto....


    granal | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo a grão ou grãos....


    capim | n. m.

    Nome de várias plantas gramíneas e ciperáceas, forraginosas....


    erva | n. f. | n. f. pl.

    Nome genérico de todas as plantas, anuais ou vivazes, de caule tenro e não lenhoso, que secam depois da frutificação....


    unto | n. m.

    Gordura que envolve os intestinos do porco....


    legume | n. m.

    Fruto das plantas faseoláceas....


    pilcha | n. f.

    Qualquer quantia de dinheiro....


    tuncum | n. m.

    Qualquer quantia de dinheiro....



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.