PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Gracejamos

Expressão para indicar que se fala muito a sério....


Aplica-se geralmente esta frase por gracejo, para anunciar algum acontecimento extraordinário....


chança | n. f.

Acto ou dito engraçado e inofensivo....


laracha | n. f. | n. m.

Gracejo; chalaça; cavaqueira, conversa....


pacholice | n. f.

Dito ou acto de pachola....


brinco | n. m. | n. m. pl.

Acção de brincar....


jocos | n. m. pl.

Personificação poética do prazer, da alegria e dos folguedos....


pilhéria | n. f.

Dito ou comentário que provoca ou pretende provocar o riso....


blague | n. f.

Peta, patranha....


chufa | n. f.

Gracejo impertinente....


rabo-leva | n. m. 2 núm.

Tira de papel ou de trapo que, geralmente pelo Carnaval, se põe na roupa de alguém para que seja alvo de troça....


eutrapelia | n. f.

Acto ou modo de gracejar sem ofender....


apodo | n. m.

Alcunha afrontosa....


vareta | n. f.

Vara pequena....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.

Ver todas