PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Estribo

    estribado | adj.

    Que está seguro em estribo; que se estribou....


    arriaz | n. m.

    Espécie de fivela por onde se enfiam as correias ou loros dos estribos....


    chiola | n. f.

    Cada um de dois paus, munidos de uma espécie de estribo em que assenta o pé, para andar a certa altura do solo. (Mais usado no plural.)...


    andorinho | n. m. | adj.

    Cabo para pear os estribos das vergas....


    brida | n. f.

    Sistema de montar em sela rasa e estribos compridos, por oposição a gineta....


    cassamba | n. f.

    Estribo em forma de sapato....


    estafa | n. f.

    Cansaço extremo....


    estafeiro | n. m.

    Criado que acompanha a pé o cavaleiro, junto do estribo....


    gineta | n. f.

    Modo de equitação em que o cavaleiro monta com estribos curtos....


    estribeira | n. f.

    Estribo de montar à gineta....


    estribilha | n. m.

    Cada uma das duas peças de madeira com que o encadernador aperta os livros quando os cose. (Mais usado no plural.)...


    estradiota | n. m. | n. f. | adj. 2 g.

    Sistema de equitação com estribos compridos, que se opõe a gineta ou marialva....


    balso | n. m.

    Cabo a que se dá um nó para servir de estribo....


    caçamba | n. f.

    Estribo em forma de chinelo....


    finca-pé | n. m.

    Firmeza que se faz fincando um pé à retaguarda do outro....


    arcobotante | n. m.

    Construção exterior, terminada em arco e apoiada sobre um contraforte, que ampara parede ou abóbada....


    apoiar | v. tr. | v. pron.

    Prestar apoio a....


    argolar | v. tr. | v. intr.

    Enfiar (estribos) até à cava do pé....


    braquear | v. intr.

    Mover o estribo para esporear o cavalo....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?