PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Engolfasses-Lhe

    engolfamento | n. m.

    Ato ou efeito de engolfar ou de se engolfar....


    alagar | v. tr. | v. pron.

    Cobrir de água; converter em lago....


    embeber | v. tr. | v. pron.

    Ensopar, sorver, recolher em si (um líquido)....


    empegar | v. tr. | v. pron.

    Meter no pego; engolfar....


    engolfar | v. tr. | v. pron.

    Meter em golfo....


    internar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Meter ou mandar para o interior....


    nadar | v. intr.

    Flutuar e mover-se na água (ajudando-se com os braços e as pernas)....


    tripudiar | v. intr. | v. intr. e pron.

    Dançar sapateando....


    imergir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Mergulhar num líquido....


    imerso | adj.

    Que está totalmente coberto de água ou de outro líquido....


    mergulhar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Ir ao fundo da água; meter-se debaixo de água....


    ingurgitar | v. tr. | v. intr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Engolir avidamente....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?