PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESTEIE-AS

    ilharga | n. f.

    Cada uma das partes laterais inferiores do ventre....


    firma | n. f.

    Assinatura....


    apoio | n. m.

    Ato ou efeito de apoiar ou de se apoiar....


    tanchão | n. m.

    Estaca de árvore para reprodução....


    espeque | n. m.

    Peça de madeira com que se escora alguma coisa....


    contrapé | n. m.

    Pé que é o único apoio do corpo durante um movimento em que o outro pé está levantado ou é movimentado....


    âncora | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro....


    esteio | n. m. | n. m. pl.

    Peça para escorar; escora....


    forquilha | n. f.

    Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro compridos, finos e bem separados, na extremidade....


    estear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Escorar com esteio....


    segurança | n. f. | n. 2 g.

    Ato ou efeito de segurar....


    fuste | n. m. | n. 2 g.

    Pau, vara, haste....


    pilar | n. m.

    Coluna simples que serve de suporte vertical a uma estrutura ou construção....


    amarra | n. f.

    Cabo ou corrente que sujeita o navio à âncora, à boia ou ao cais....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?